Оф это включен или выключен что
Перейти к содержимому

Оф это включен или выключен что

  • автор:

Положение off — это выключено или включено?

Для того чтобы запомнить какой иностранный термин что обозначает для русско-говорящего пользователя есть очень хорошая практика — так называемая мнемоническая техника. Суть ее в том, что она переводит иностранную абракадабру в понятные слова или значения, связанные с разговорным языком или идиоматическими выражениями. Предлагаю запомнить что "On" это включено таким образом: он-здесь (часто употребляемое онлайн), а "Off" — выключено — ассоциировать с русским "ффу!", аппелируя к двум последним "ff".

On и Of — это.

Практически в каждом доме имеется импортная техника, фен, утюг, мясорубка, микроволновка или другие нужные приборы. Не все знают как переводятся слова "выключено" / "включено", и поэтому порой возникает некоторое замешательство при использовании того или другого прибора. Итак!

  • Of — выключено
  • On — включено

Перевод контекста "on/off" c английский на русский необходимо запомнить, других вариантов просто нет! Положение Of — значит прибор отключен и не работает. Соответственно, положение On, говорит об обратном, прибор включен и готов к использованию.

Прочитав мой ответ несколько раз, вы скорее всего запомните, что обозначает Of и On.

Людям, которые в изучали английский язык хотя бы в школе, определить, что такое off несложно.

Наречие on в английском языке является многозначным, одно из его значений включение, соединение, если речь идет о каком-то приборе, аппарате, какой-то технике:

to turn on, to switch on — значит включать ( свет, телевизор и так далее ).

Наречие off противоположное по смыслу наречию on, может означать выключение, разъединение, отсоединение, если речь о каком-то механизме, аппарате и так далее.

Вышеуказанные глаголы с наречием off переводятся выключать ( свет, радио и т.д. ).

Таким образом положение off-выключено, on — включено.

Для тех кто не знает английского, лучше придумать какие-то ассоциации со словом off ( у каждого они могут быть свои, кому что ближе ).

Можно запомнить так: то слово, которое длиннее ( off ), "выключено", которое короче ( on ) "включено". Кстати, в русском языке слово выключено тоже на одну букву длиннее слова включено.

ON и OFF перевод на русский язык — что значит?

ON и OFF перевод на русский язык — в разной технике, оборудовании, устройствах ON значит ВКЛЮЧИТЬ, OFF — ВЫКЛЮЧИТЬ.

Есть мнение, что ON это от слова Online, а OFF соответственно от Offline.

Разбираемся

  1. Всегда в технике, на любом устройстве, аппарате, неважно — МП3-плеер это, смартфон или компьютер, или даже дорогое оборудование, всегда ON и OFF значит следующе:
  2. ON — включено, то есть устройство включено в сеть, может работать или ждать чтобы была нажата кнопка пуска (зависит от техники конечно). Важно — иногда ON обозначается палочкой |.
  3. OFF — выключено, то есть устройство не будет реагировать на кнопки (но есть исключения, зависит от техники), но может быть включено в сеть. Но всегда значит — выключить. Или выключено, если эта надпись отображается на дисплее. Также может обозначаться 0 (ноль).

По поводу перевода, данные переводчика:

Но это скорее характерно именно для английского языка. Если в техники то ON это вкл, а OFF это выкл.

Что значит ON и OFF на выключателе

Это два противоположных друг другу по смыслу понятия, которыми обозначают крайне возможные режимы работы электрооборудования – включено оно или выключено.

Такая маркировка используется не только для электротехнического оборудования – выключателей, рубильников, тумблеров и т.д., но и для абсолютного большинства любых других электроприборов и электрооборудования, в том числе электромеханического. Там эту роль, зачастую, выполняет кнопки включения и выключения. Все они маркируются одинаково.

На выключателях света в которых переключение режимов работы освещения выполняется клавишей типа «качель»:

— одно положение включает свет – это ON. Нажата верхняя часть клавиши;

— другое выключает свет – OFF. Нажата нижняя часть клавиши;

они соответственно и промаркированы.

Аналогично маркируются и щитовая защитная автоматика Автоматические выключатели, Дифференциальные автоматы и т.д.:

— Режим, при котором включена подача электрического тока – ON;

— Режим, при котором подача тока отключена – OFF;

ON значит включено вкл, OFF значит выключено выкл

Как вы уже поняли, эти термины пришли к нам из английского языка, где имеют очень широкое распространение. Причем не только самостоятельно, но и в популярных словосочетаниях. Так, например, в инструкциях или руководствах к выключателям или другому оборудованию, нередко встречаются следующие формулировки Turn On/Off (поверните во включенное/выключенное состояние) или Switch On/Off (Переключите во включенное/выключенное состояние) и подобные.

ON (включено) – « I »

OFF (выключено) – « О »

маркировка, пиктограммы и значки режимов вкл/выкл ON и OFF

Нередко, при совмещении режимов одним органом управления, например одной кнопкой на пульте ТВ (нажав раз прибор включается, нажав еще раз — выключается и т.д.) – используется другая пиктограмма, объединяющая в себе маркировку режимов «он» и «офф».

Если же вы столкнулись с электрооборудованием, где встречается непонятная вам маркировка, не обязательно описанная здесь – пишите о таких случаях в комментариях в статье, будем разбираться вместе! Так, ранее, мы выяснили, что означает маркировка «L» на выключателях.

Оф это включен или выключен что

Что такое off и on на приборе? Что означают буквы off и on?

Английский язык всё больше становится универсальным международным языком для общения и передчи технической информации. И дело тут не в политике вовсе, а просто в удобстве и простоте этого языка. Английский отлично подходит именно для техники и для создания новых терминов. Не даром мы не можем придумать свои названия для компьютера, ноутбука и т.д. Или вот на выключателях мы писали «вкл» и «выкл», что для человека, мало знакомого с русским, абсолютно непонятно.

Зато на английском коротко и ясно, без сокращений: «включено» — «on» и «выключено» — «off». Так что английский мы все волей-неволей учим понемногу, когда работаем с разной техникой и программами.

Слово «рукавица» переводится на английский язык как mitten. Соответственно, слово «рукавички» по-английски будет звучать как mittens. Есть еще выражение knitted gloves, которое переводится как «варежки» (дословно вязаные перчатки).

1

Предыдущим отвечающим: Может не надо отвечать, если не владеете языком?

В предложениях «Питер может не приехать» и «Они этого могут и не знать» работает модальный глагол MAY. Так как предполагается не физическая возможность ( в отличие от глагола «CAN«), а потенциальная. В данном случае потенциальная «невозможность». Переводится просто: «Peter may not come» и «They may not know it»

Слова fog и mist переводятся как туман. Fog используется когда хотят сказать про густой туман, когда очень плохая видимость,еще переводится как замешательство, затруднение (быть как в тумане). А mist используют в речи когда туман более легкий, так же может в безличных оборотах обозначать моросит.

Примерный перевод, с учетом того что я не понимаю предмета перевода

Пластичность. Пластичный металл это тот, который может быть легко превращен из стержня в проволоку. Пластичность металла определяется тем сколько он будет растягиваться, продольно, прежде чем станет хрупким. Металл, чтобы быть пластичным, должен иметь большую привлекательность молекул друг для друга после предела текучести (см. определение ниже в этой главе). В холоде металл будет иметь хорошую пластичность тогда, когда молекулы подходят друг для друга. Именно поэтому провода и стержни для сварочной отрасли тянутся в холодном состоянии.

Положение off — это выключено или включено?

Для того чтобы запомнить какой иностранный термин что обозначает для русско-говорящего пользователя есть очень хорошая практика — так называемая мнемоническая техника. Суть ее в том, что она переводит иностранную абракадабру в понятные слова или значения, связанные с разговорным языком или идиоматическими выражениями. Предлагаю запомнить что "On" это включено таким образом: он-здесь (часто употребляемое онлайн), а "Off" — выключено — ассоциировать с русским "ффу!", аппелируя к двум последним "ff".

On и Of — это.

Практически в каждом доме имеется импортная техника, фен, утюг, мясорубка, микроволновка или другие нужные приборы. Не все знают как переводятся слова "выключено" / "включено", и поэтому порой возникает некоторое замешательство при использовании того или другого прибора. Итак!

  • Of — выключено
  • On — включено

Перевод контекста "on/off" c английский на русский необходимо запомнить, других вариантов просто нет! Положение Of — значит прибор отключен и не работает. Соответственно, положение On, говорит об обратном, прибор включен и готов к использованию.

Прочитав мой ответ несколько раз, вы скорее всего запомните, что обозначает Of и On.

Людям, которые в изучали английский язык хотя бы в школе, определить, что такое off несложно.

Наречие on в английском языке является многозначным, одно из его значений включение, соединение, если речь идет о каком-то приборе, аппарате, какой-то технике:

to turn on, to switch on — значит включать ( свет, телевизор и так далее ).

Наречие off противоположное по смыслу наречию on, может означать выключение, разъединение, отсоединение, если речь о каком-то механизме, аппарате и так далее.

Вышеуказанные глаголы с наречием off переводятся выключать ( свет, радио и т.д. ).

Таким образом положение off-выключено, on — включено.

Для тех кто не знает английского, лучше придумать какие-то ассоциации со словом off ( у каждого они могут быть свои, кому что ближе ).

Можно запомнить так: то слово, которое длиннее ( off ), "выключено", которое короче ( on ) "включено". Кстати, в русском языке слово выключено тоже на одну букву длиннее слова включено.

OFF — это вкл или выкл?

OFF — отключено (выкл), ON — включено (вкл).

Данные пришли из английского языка, это просто слова, перевод которых собственно и написан выше.

Обозначения можно встретить почти на любой технике, во многих программах, где угодно.

Также вместо OFF могут быть похожие термины, например:

  1. Stand by — перевести устройство в режим готовности. Выход устройства из такого режима будет быстрее, чем полноценный запуск/включение (холодный старт).
  2. Power On — аналогично просто On, только может еще означать подачу питания, после чего возможно потребуется дополнительно запустить оборудование.
  3. Reset — данная кнопка означает перезапустить девайс (перезагрузка), при нажатии он автоматически выключится (возможно принудительно) и потом автоматически запустится.

Легко запомнить используя связанные эмоции. Лично я например запомнил OFF — выключено тем, что при произношении Офф.. будто звук, когда что-то случилось и закончилось))

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *